After getting a tattoo in Japanese, which accidentally translated to “small charcoal grill” vs. “7 Rings,” Ariana Grande became the center for cultural appropriation backlash.
While she attempted to get it fixed — to no avail — the singer’s facing accusations that she appropriated Japanese culture for aesthetic purposes. In a since-deleted series of tweets, Ari tried to defend herself.
Additionally, BuzzFeed caught some of the verbiage, where she says, “I can’t read or write Kanji obviously. What do you want me to do? It was done out of love and appreciation. […] What do you want me to say? U kno [sic] how many people make this mistake and DON’T care just cause they like how it looks? Bruh… I care soooo much. What would u like me to do or say? For real. There is a difference between appropriation and appreciation. My Japanese fans were always excited when I wrote in Japanese or wrote Japanese sayings on my clothing. However, all of the merch with Japanese on it was taken down from my site not that anyone cared to notice.”
In addition, she tells one fan, “I have crippling anxiety lol. I don’t like hurtin [sic] ppl. People on this app really don’t know how to be forgiving or gentle when someone has made an innocent mistake. no on e considers feelings other than their own. It’s very pointless. Ion even know why I’m talking ab this anymore.”
#PressPlay below to stream Ariana Grande in “7 Rings”